![]() 生命与真爱 |
二、怎么知道一个人是不是真心? |
一些前人的血泪经验告诉我们,在感情的世界里,这方面的事有时候还真是难以判断。我们无法确定自己的感觉是否正确,一些我们自以为是的证据和征兆,常常是不可靠的。
可见「爱」难以言语定义,也无法以量器测度,而是一个「决定」。「爱只能以爱衡量,爱只能以爱为准」。
虽说如此,在实际生活中,还是存在一些判准,不能说百分之百正确,却值得参考:
※我所爱的是我的男(女)朋友,还是我和他(她)在一起的感觉?恋爱中的男女,有时过度沉浸在自己的浓情蜜意里,反而忽略了对方的感受,忘记为对方考虑。
※也许真正需要问的问题,并不是「我爱他(她)吗?」,而是「我有没有心去爱他(她)?」(爱不只是感觉而已,爱是一个决定,一个抉择,要有「心」去爱。)
※最后,别忘了,恋爱是两个人的事。当你对某人有好感,却不确定对方是否与你相同时,请不要猜测;选择适当的时机,以合宜的态度,真正了解对方对妳的态度和感觉。
个人经验:
我认识小方的时候,只把他当朋友,从来没有想过有一天他会成为我先生。我只记得他是如此的与众不同,比别人更和善、更开朗、更杰出,但我也不明白我为什么会有这种感觉。
见过几次面以后,我的心里已经有了答案;「就是他了!」我的内心渐渐得到真正的自由:在他面前,我可以很放心的做自己,没有一点压力,更不必虚情假意,刻意讨好,压抑本性,迎合对方。
当你找到你「另一半」的时候,因为内心非常肯定,所以会产生安全感。和小方经过交往以后,我有信心可以和他共组家庭。仅管两人因个性不同,须要磨合,但我内心的平安不曾失去。订婚到结婚的这段日子过的并不容易,但对我们来说非常重要,我们两人都发自内心确认「你(妳)就是我一生的选择」。结婚五年来,不曾改变。
薛希乐
Témoignage
Lorsque j’ai rencontré François, j’ai d’abord appris à le découvrir en tant qu’ami sans imaginer une seule fois qu’il deviendrait mon mari. Ce dont je me souviens, c’est que j’avais trouvé qu’il était différent des autres : plus gentil, plus ouvert, c’est-à-dire mieux que les autres, sans vraiment que je sache pourquoi. Puis, au fur et à mesure de nos rencontres, j’ai eu la certitude intérieure que c’était “lui”. Progressivement, je sentais une grande libération intérieure : je pouvais être totalement moi-même, me montrer telle que j’étais sans avoir l’impression d’être jugée. Il me semble qu’il y a une dimension de vérité dans l’amour. On ne cherche pas à paraître devant l’autre, on ne multiplie pas les efforts pour lui plaire et s’adapter coûte que coûte à sa personnalité, au mépris de la sienne. Quand on a trouvé sa “moitié”, on a également une impression de sécurité qui découle de cette certitude intérieure. Avec François, je me sentais capable de fonder une famille. Malgré certaines difficultés d’adaptation dues à un tempérament différent du mien, j’éprouvais une paix profonde. Nos fiançailles ne furent pas un moment facile (ce qui prouve d’ailleurs, combien cette période nous fut nécessaire), mais cette certitude intérieure ne nous a jamais quittés et après cinq ans de mariage, elle nous habite toujours. |